NDS (Nintendo DS) Shop
Search Advanced SearchView Cart   Checkout   
 Location:  Home » Nintendo DS » General AAS » Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary  
Categories
Nintendo DS
Nintendo Wii
Narrow your search
Mass Market
Trade
Related Categories
• General AAS
Qualifying Textbooks
• Japanese
Foreign Language
• General
Dictionaries & Thesauruses

Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary

Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary
Author: Seigo Nakao
Publisher: Random House Reference
Category: Book

List Price: $12.95
Buy New: $7.24
You Save: $5.71 (44%)

Qty 50 In Stock


New (33) Used (28) from $5.89

Avg. Customer Rating: 4.0 out of 5 stars 57 reviews
Sales Rank: 19502

Media: Paperback
Edition: Bilingual
Number Of Items: 1
Pages: 688
Shipping Weight (lbs): 1.7
Dimensions (in): 8 x 5.4 x 1.5

ISBN: 0679780017
Dewey Decimal Number: 495.6321
EAN: 9780679780014
ASIN: 0679780017

Publication Date: April 7, 1997
Availability: Usually ships in 1-2 business days
Shipping: International shipping available
Condition: Brand new item. Over 3.5 million customers served. Order now. Selling online since 1995. Order with confidence. Code: B20081202223058T

Customer Reviews:
Showing reviews 6-10 of 25
 « PREV  
1 2 3 4 5
  NEXT »

4 out of 5 stars very good book for those who have previous knowledge of japanese but......   January 16, 2008
if you do not have knowledge prior on certain aspects especially words that do not translate. also there arent to many examples that tell you how or what is grammatically correct.......but compared too most smaller compacted dictionaries, this has the least translations per word that arent explained of the meaning......but like i was saying with lack of examples this dictionary doesnt explain how to speak in past/present tense, the words may change less but there is words im sure they could put in to help us that are nihongo illiterate.


3 out of 5 stars good for beginners, maybe   September 2, 2007
 3 out of 3 found this review helpful

This is a very basic Japanese-English dictionary that should be avoided by any intermediate-or-better learners. There are dicitonaries out there which have so many more words in them that this one is just kind of superfluous. Its simplicity may make it useful for beginning language students, but people who have been at it for a while should avoid it.

Ivan Rorick



5 out of 5 stars Awesome resource   August 26, 2007
 4 out of 4 found this review helpful

I'm trying to teach myself Japanese, and this book has been a great companion. It conatains almost everyword I ever needed to look up. This won't teach you much about grammar, but it makes a great suppliment.
The dictionary is completely in roomaji, so it requires no knowledge of kana or kanji. It does have the Japanese script for the word listed after it, though.
I got my copy from a second hand book store, and it fell apart at the spine after a few month, which is the danger of a thick-spined book. I have no idea how old the actual copy was, though, or how roughly its previous owners had treated it.



4 out of 5 stars Good enough reference work for home or travel   July 27, 2007
 2 out of 3 found this review helpful


Nakao Seigo-san's waei/eiwa, or Japanese-English/English Japanese dictionary, is a nice-sized quality paperback with enough entries, more than a pocket-sized edition, but nothing ultimate like the legendary Green Giant by Kenkyusha.

The English-Japanese entries have the translations in romaji (written in Latin alphabet) as well as the kana and where appropriate, kanji translations. They also cover homophones, such as bridge (for crossing) and the card game.

However, for those not versed in Japanese, the guide preceding the Japanese-English section is imperative reading, as it covers basic grammatical nuances and rules in Japanese. Regarding words borrowed from English, for example, one might observe how most Japanese words end in a vowel sound, hence Christmas is pronounced "kurisumasu," plastic is pronounced "purasuchikku." Then there are the copular nouns, or "keiyoudoushi" that accompany some adjectives. For example, "an elderly person" would be "toshiyori no hito." "Toshiyori" is elderly, "hito" is "person," which makes the copular noun "no."

There are also some verbs whose infinitives include "suru," which is kind of like "do." For example, "emancipate" is "kaihou suru." Others don't, like "to reside," which is "sumu."

I wore out my copy of this during my 72 day trip to Japan, and boy did it come in handy. This time, for my upcoming stay in Japan, I will treat my new copy much better.



2 out of 5 stars I can't recommend this one   June 30, 2007
 6 out of 6 found this review helpful

As a student of Japanese, I've consistently found this dictionary lacking. Translating from Japanese to English, I often find that it's missing important words that I need. Translating from English to Japanese, more than once I've had my teacher tell me that the word this dictionary listed isn't the one that's usually used. Perhaps it's a difference in dialect, but considering that my teacher is from Tokyo, I have to wonder!

I'm writing this review because I've given up on this dictionary and am hunting for a better one. This book is okay for simple words, but beyond that, I've found I just can't trust it. Save your money.


Web Hosting & Domain Registration

Partner Sites

BluRay Movies & Players
Nintendo Wii
DVDs for Babies
Jeep Wrangler Accessories
Network Monitoring
DSS - Dish Accessories
Gourmet Food
Plasma TV Sales
Vacations